第一话是说:妈妈强调要顽强
我们顽强是为了什么呢,小学的时候顽强是为了初中,初中的时候顽强是为了高中,高中的时候顽强是为了大学,表面上是为了自己的人生,但是每个人的人生都要顽强上大学吗?
整个中华民族顽强是为了以后的共产主义,是为了后辈幸福生活,所以就应该牺牲我辈的利益吗?
内卷之中的躺平为什么要受到责备,就因为勇于承认自己人性的非光彩面吗
大学之后是顽强考研,顽强考公,顽强考编,然后又是顽强找工作,或者是顽强的去结婚。
结婚一定会幸福吗?不结婚一定会不幸福吗?
这真是一部很好的生活剧,你可以说它脑残,也可以说它真实的反应着生活.
个人认为台湾版的配音最好。花妈的配音真实且完美的展现出了一个三八,精打细算和爱贪小便宜中年妇女,一个唠叨但是体贴的妈妈,一个的很了解丈夫妻子...其精髓就在于“半国语半台语”的设置。
台湾版的主题曲歌词也很贴切,可以说是贱得非常贴切...
相比之下,日文版的声优表现虽然也够夸张,够有张力,但声音太多年轻和纤细,总觉得和“半人鱼”的花妈形象不符...
港版的我看过一集...虽然没留下什么印象,但觉得拿捏得也是很不错的...
总的来说我对台版评价十分的高 ^^'
我喜欢花妈,花妈身上有着一位普通妈妈的特点~爱唠叨,爱自己的孩子,有点贪小便宜~呵呵,还有很多很多。看到花妈,感到很亲切,很真实~不过并不想做她的小孩,只是看到花妈会想起自己的妈妈,想起她的唠叨,想起她爱我的点点滴滴~这些才是最温馨的~其实也许真有这样的一家生活在我们身边,看着他们的幸福,想到我的家,这样的感觉很好呀!
有一种特别的魅力,能让作品具有这种温柔魅力的作者,境界一定不简单。对生活和其中的困难,作者想必是抱着爱和理解的态度吧。容易对这种作者产生尊敬。同类作品里最最杰出的!!
但是还是从这些日常中看出日本家庭某些传统观念。比如男生可以不用参加家务劳动之类的。我一开始觉得作者没有要刻意体现这个问题。它是自然而然流露出来的。但后来我发现,离这个问题比较近的一集是橘子问为什么花妈对她比较严格这一集。花妈的回答是在这个社会上,做女孩子比较辛苦。
简单的故事.简单的一家.没有流行的噱头与也没什么离谱的恶搞..
平常的日子就是这么真实,像夏日午后热闹快乐~像冬日午后安逸温暖~
可爱的花妈..橘子,小柚,老爸,..
太太们,男人们,孩子们,青年们,你看看,这多深奥!!
“别怪他,别怪他,别再伤心对吧”或者“凡事每天都变更,谁亦盼望有一些预感”,基本上每集一开头,都是花师奶那重量级体形,摇摆着大屁股,哼唱着吴卓羲的《别怪他》,在厨房间忙忙碌碌。这个场景就算长时间未看如今通过文字表达出来,脑海中依旧觉得这幅画面所传递的画面感是有多强烈。
由于对粤语感兴趣,所以选择观看粤语配音版,个人觉得配音非常生动传神,把花师奶这位更年期家庭主妇市井,可爱,搞笑,爱占便宜,唠叨的形象勾勒地惟妙惟肖,把花老爷作为日本父亲一贯不怎么会表达情感偶尔来几句可以震惊四方的话语再加上时而冒出来的“呵呵”诡笑配的也是极其到位。
说说我看了几百集中最有印象的一话一细节——有一集中,花师奶规定读高中的女儿花带柑任何时候都不准超过规定时间回家,有一天女儿和妈妈说好同班级几个女生去唱K,结果女儿唱完歌因为自行车坏了等意外状况超时很久都没回家,平时这时间点睡的像死猪的花师奶,在花老爷和阿桔睡着的时候,拿出家里的藤拍,像真有人在她面前似的打着拍着
我们这一家:风靡耀眼!对台湾和日本两地配音的看法。
转载请注明网址: https://www.xxxwi.com/zsbk/vod-63379.html