篱笆墙外插曲
导演:
提姆·约翰森
演员:
布鲁斯·威利斯,盖瑞·山德林,史蒂夫·卡瑞尔,旺达·塞克丝,威廉·夏特纳,尼克·诺特,托马斯·哈登·丘奇,艾莉森·珍妮,尤金·列维

更新:2024-03-27 05:09

首映:2006-04-22(多伦多国际儿童电影节) / 2006-05-19(美国)

年代:2006

时长:83分钟

语言:英语

评分:7.4

观看数:40811

热播指数:99

来源网:我爱电影网

《篱笆墙外》我的爱好很独特

一直以来不是很喜欢西方的cartoon人设,这次故事的主角依然很难看,倒是配角的令人忍俊不禁让我耐着性子看了看。没想到还真被这一部适合0-100岁的“真善美”教育片吸引住了。看来米国人在幼儿思维的开发与引导方式远不止是我们口头喊两句:“师夷长技以制夷”能够解决的了,根本还在于体制内的变通。真心希望我们日渐强盛(也本该强盛)的国内动画业者不要再把目光和思维局限在无病呻吟和小资情结之上了,能够为我国青少年们创作出更多寓教于乐的轻松作品。

今天看这部三年以前梦工场的动画片,无论从剧情上,还是从制作上来讲,似乎都不具备特别高的水准。但是我认为《篱笆墙外》有一个十分值得玩味的核心词,就是“篱笆墙”,那条望不到边际、但却可以跃过和穿过的、将人类和森林里的小动物隔离开的篱笆墙。

影片的英文名称是《Over the hedge》,中文译名是《篱笆墙外》,然而篱墙的两边究竟哪一边才是“外”呢?对于小动物而言,人类世界是篱笆墙外,而对于人类而言,小动物生存的森林环境是篱笆墙外。这道篱墙,既是自然与人类之间的篱墙,也是原始蒙昧与现代文明之间的篱墙。从这个角度说,作品的确在表现自然与人类之间的矛盾,以及原始蒙昧与现代文明之间的冲突,同时揭示了人类应当保护自然、即使是现代文明也应保留自然中那原始、朴素的美德。

其实《Over the hedge》还可以翻译成《跨越篱墙》,这时篱墙除了是一道实体的阻隔以外,似乎更是代表了一种心灵的阻隔——欺骗与信任,怯懦与勇敢、孤独与依靠以及冷漠与关怀,当主人公完成了这一道道心灵篱墙的跨越的时候,整个故事也完成了寓意的升华。

每次看影片目录都有一种 妈的怎么还有这么多片子没看过
但是每次看动画片目录就会有一种截然相反的 妈的怎么全都看过的感觉
的确 对于动画 我是忠实的观众 并且乐此不疲 总觉得似乎比人类的表演更让人觉得亲切 或许你要说 实际上那些活动的动画影像 还不是在表演但你可知道 演员看向你的眼神中 带着的总有那么一些掩饰和展示相交缠的味道 那是一种只能意会不能言传的感受 你明明知道被骗 还在继续的感觉如果赶上你不喜欢的剧情和做作的演员 那好了 一切变成了一坨shit 烂片从此诞生
但看动画你绝不会有这样感受 因为那每一帧的影像 每一个喜怒哀乐的身影 都是为了讲述这个故事而生的 他们来的真诚 去的坦然不会说我没有房车 没有保姆 没有好片酬 我就不演 没有在荧幕前是大英雄 下了班就怒揍记者 没有我们无法理解的性取向和择偶标准没有无尽的绯闻和头条 每一个动画人物都是如此干净的存在 即便是剧情不那么尽如人意 但你不能克则他们 因为那是他们自己的故事也许人家的故事就是如此的扯淡或者幼稚 但不妨碍人家过得比抹了大宝还滋润 比用了玉兰油还美好

我最喜欢里面那只波斯猫。当臭鼬扮成母猫去骗他的时候,虽然看似粗暴,但还是出于对女性的尊重让其离开。后来他喜欢上臭鼬,就开始以波斯人特有的礼貌和习惯,从自己的名字开始介绍:“我叫普林斯·太格里斯·马卜沙巴斯……”再往后介绍自己的父亲:“我的爸爸,他有一个大平脸……”这时身后的野生动物们在忙活偷东西。后来臭鼬被女主人发现,于是喊出那句超酷的“Fire in the hole!”当房间里的臭气散去,波斯猫捏着臭鼬的手深情的说:“我什么也闻不见”。紧接着为了掩护臭鼬脱逃被网到。在不到十分钟的纷乱场景中完成一条唯美的爱情主线。
最后猫猫放弃了自己的一切加入野生动物。

中国的动画来源于历史,都是些古老的东西,现在动画也过于虚幻,没有什么真实感。
美国卡通,除了那些漫画英雄就是这些小小的动物世界了,不过这么是最适合孩子的。每一部这样的卡通不仅仅给儿童带去了欢乐,更给他们带去了做人的道理。
能给儿童创造我好的动画片的国家,才能创造真正的人才。不知原话是怎么说的,不过应该就是这个意思。
希望中国也能那样!!!

《篱笆墙外》我的爱好很独特
转载请注明网址: https://www.xxxwi.com/zsbk/vod-19777.html

线路F2

作品推荐

更多